欢迎来到江沪英语网

2025年12月英语四级作文句式剖析(4)

来源:www.jiaxuemao.com 2025-07-11

大学英语四级作文需要考生明确地表达看法并进行有效论证。通过积累容易见到写作模板和高频词语,可以帮助考生提高作文结构和语言表达能力。记者整理了2025年12月英语四级作文句式剖析,期望可以为大伙带来帮助!

2025年12月英语四级作文句式剖析

四: Phrases and Sentences:

1,He is famous for vigorously opposing the use of chemicals to kill pets.

这个句子中重点分析的是 vigorously opposing 并翻译这句话.

注意的词汇: vigorously opposing积极反对

翻译为: 他由于积极反对用化学品杀宠物而出名.

2,What would you recommend for a tenth-grader?

这个句子中重点分析的是tenth-grader到底是十年级的学生, 还是十岁的孩子?

tenth-grade是”十年级”, 所以tenth-grader当然是”十年龄的学生”了.十岁的孩子是: teenager

3,They used Singapore as a microcosplaym for examining a regionwide tropical biodiversity crisis,

这个句子中重点分析的是and compiled population data from the past two centuries.

翻译为: 他们用新加坡作为检查热带区域的地区性的生活差异危机一个缩影, 并用过去两个世纪来编纂人口数据.

其中biodiversity是由前缀bio-和diversity组合而成的, 意思是生命的差异性.

4,Animals that call the forest home have suffered enormously.

这个句子中重点分析的是"call"在这句话的意思.

call称为, 当作.

翻译为: 以森林为家的动物们遭到了巨大的灾难.

5,American and Europe will pool research into hydrogen-powered fuel cells.

这个句子中重点分析的是"pool"在这句话的意思.

pool集中投入, pool的名词意思是”池塘”, 动词本义是”汇合成塘”的意思, 这里用的是比喻义, 想象一下不难理解的.

翻译为: 美国和欧洲将集中注资到氢燃料电池的研究中.

6,It shows the United States is out to make peace with eco-friendly Europe.

翻译为: 这表明美国将尽力与生态环境好的欧洲和平相处.

out这里是副词, 表示”致力于”.

7,Fuel cells create electricity by combining oxygen and hydrogen without broducing harmful emissions, and technical construction poses few basic challenges.

这个句子中重点分析的是"call"在这句话的意思.

翻译为: 燃料电池通过氧气和氢气反应来发电而不发出有害物质, 并且在技术的组建上提出了极少的挑战.

这里没call,只有cell,是电池的意思, 名词.pose challenge提出挑战, 就是指技术上的难关.

8,That means making use of renewable resources for the task, say wind and solar resources.

这个句子中重点分析的是"say"在这句话的意思.

翻译为: 那意味着该任务是要借助可再生资源, 譬如风能和太阳能.

其中的say是副词, 譬如, 等于for example.

9,Whitman assured the public that the air was safe before testing was conclusive. In addition, all EPA statements were required to be screened by the White House.

翻译为: 惠特曼向公众保证在测试下结论之前空气是安全的.而且, 所有些EPA申明都需要经过白宫的筛选.

注意的词汇: screen: 动词, 筛选/过滤.

10,But New York Sen.Hillary Clinton is calling for an investigation, saying somebody surely leaned on the EPA to lie, which Whitman strongly denies.

翻译为: 但纽约的科学家希拉里.克林顿需要调查此事, 说某些人明显的偏向于EPA而撒谎, 对于这个, 惠特曼坚决不承认.

注意的词汇: call for: 等于demand,require,lean on: 偏向于.

新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年12月英语四级作文句式剖析”,期望考生们备考顺利,顺利通过大学英语四级考试。

相关文章推荐

07

15

2025年12月英语四级作文句式剖析(12)

大学英语四级作文需要考生明确地表达看法并进行有效论证。通过积累容易见到写作模板和高频词语,可以帮助考生提高作文结构和语言表达能力。